Check all the Clans that have DNA Projects. If your Clan is not in the list there's a way for it to be listed.Edinburgh and Scotland Accommodation, Bed & Breakfast, Self Catering, Guest Houses, Inns, Holiday Tourist AccommodationAn amazing collection of unique holiday cottages, castles and apartments, all over Scotland in truly amazing locations.Holiday Cottages Scotland. Self Catering and Holiday Homes.A comprehensive holiday accommodation Index for Scotland
House of Tartan brings you kilts, tartans and gifts from Scotland. Find your tartan in our clan tartan database.All Celtic Music Store. Scottish, Irish and Celtic Music CD's. Buy and download single tracks or complete CD's
Home   Search Articles   All Articles   Submit an Article Random Article   Contact Us
  Sun Sep 05th,2010 11:47 pm Welcome Guest, Please LOGIN to your account or SIGNUP now
  Search Articles
 
Keyword
Exact phrase
All words (AND)
Any word (OR)
 
 
  Categories
  Agriculture
  Books
  Business
  Cars
  Celtic
  Children
  Clan & Family...
  Community
  Current Affairs
  Culture
  Environment
  Family Histories
  Food & Drink
  Frugal Living
  Genealogy
  History of Scotland
  Highland Games &...
  Humour
  Misc.
  Music
  Poetry
  Politics
  Press Releases
  Religion
  Scots-Irish
  Sports
  Travel and Tourism
  Article Service...
 
  Authors
  Donna Flood
  Alastair McIntyre
  Loretta Layman
  Janet Malcolm
  Ott Chip
  Gayla Templeton
  `George Ray Houston
  bardofbanff
  Helen Williams
  John Henderson BA
  John Henderson
  Neil Manderson
  Tom Moss
  Barbara Moore
  LarryR
  Ross Fraser
  Kimberley Jordan...
  Ian Angus Munro
  Barry Obei
  Paul scottyn
More Authors List 
 
  Subscribe Articles
 
Email Address
Subscribe
Unsubscribe
 
 
  Our Sponsors
 
Send Flowers
 
   
 
 Article
 The Heir of Linne

The Heir of Linne

An Ancient Scottish Ballad
Introduction by
Loretta Lynn Layman

 

This ancient, popular Scottish ballad, first preserved in print by Thomas Percy in 1765 and reprinted many times thereafter, has often been associated with the Lords of Lynn in Ayrshire but in fact relates to the Lords of Lyne in Peeblesshire.  The book in which Percy published the ballad was devoted chiefly to English poetry, and he there described this ballad as being ??originally composed beyond the Tweed?; i.e., in Scotland.  The Lords of Lyne in Peeblesshire lived in the Borders of Scotland by 1200 and perhaps as early as 1165.1/  However, they became titularly extinct by 1270,2/ while the Lynns of Ayrshire retained their title until at least 1452 and a portion of their property until at least 1642.  About 1600, Timothy Pont erred, asserting that the ballad must have been a tale of the Lynns of Ayrshire because, as he wrongly believed and stated, ??no other race of the same name and designation [was] ever known to have existed in the country ...?3/ To his credit, however, Pont, being primarily a cartographer and not an historian, admitted that local [Ayrshire] tradition was silent on the subject.  Again, as the record shows, there actually were others of the name, with title, living in the Borders.  Likely, it was the early obscurity of the Lords of Lyne in Peeblesshire that led to Pont??s false assumption and the propogation thereof by those who followed him.

Consider also the secondary character in this ballad - John o?? the Scales.  It can hardly be coincidence that he bears the same unusual name as a certain land in Annandale, which also lies in the Borders and, in fact, in close proximity to lands owned by the Lords of Lyne in Peeblesshire.  As evidenced in manuscripts deposited with the National Archives of Scotland, ??the £5 lands of Scales, lying in Annandale? was owned by ??John Irving, son of the late John Irving of Scales? at least as early as 1526.4/  While the place name Scales is not easily found, it survives as the Annandale gorge called Scales Cleuch and is but a few miles from Scroggs and Lyne, both once owned by the Lords of Lyne of Peeblesshire.  John Irving of Scales, or some predecessor, must be the person portrayed as John o?? the Scales in the ancient ballad.

These facts point to one of the Lords of Lyne in Peeblesshire, rather than the Lords of Lynn in Ayrshire, as being the Heir of Linne in this ballad.  With the honesty of Pont, however, it must be told that, beginning in the twelfth century, the Lords of Lyne were no longer Lynes but Hays.  The Lords of Lynn in Ayrshire, on the other hand, bore the name Lynn for several centuries longer.  The ballad takes fifty-three verses for the telling.  It speaks of a young lord who squandered his inheritance but was given an opportunity to regain it through the provision of his deceased father, who??d had not only an understanding of the weakness of human nature but also an appreciation of irony and the element of surprise.  The words of the ballad as published in 18455/, chosen over the 1765 version because it purports to have had some language restored from the folio manuscript, are these:

_________________________________________

 

1/  Caledonia: Or, an Historical and Topographical Account of North Britain, from the Most Ancient to the Present Times, New Edition, Vol. II, George Chalmers, London (1887), pp. 539-40

 

2/   The Book of Stobo Church. Being the First Volume of a Series of ??Books of the Church,? compiled from original sources by Dr. Gunn, Peebles (1907), p. 6

 

3/ Topographical Account of the District of Cunningham, Ayrshire. Compiled About the Year 1600 by Mr. Timothy Pont, The Maitland Club, Glasgow (1858), p. 156

 

4/ http://www.nas.gov.uk/onlineCatalogue (National Archives of Scotland Database), Graham of Mossknowe Papers, Ref. No. GD1/403/2

 

5/   Reliques of Ancient English Poetry Collected by Thomas Percy, Bishop of Dromore, Thomas Percy, London (1845), pp. 121-23

 

The Heir of Linne

Part the First

 

Lithe and listen, gentlemen,

To sing a song I will beginne:

It is of a lord of faire Scotland,

Which was the unthrifty heire of Linne.

 

His father was a right good lord,

His mother a lady of high degree;

But they, alas! were dead, him froe,

And he lov??d keeping companie.

 

To spend the daye with merry cheare,

To drinke and revell every night,

To card and dice from eve to morne,

It was, I ween, his hearts delighte.

 

To ride, to runne, to rant, to roare,

To always spend and never spare,

I wott, an?? it were, the king himselfe,

Of gold and fee he mote be bare.

 

Soe fares the unthrifty lord of Linne

Till all his gold is gone and spent;

And he maun sell his landes so broad,

His house, and landes, and all his rent.

 

His father had a keen stewarde,

And John o?? the Scales was called hee:

But John is become a gentel-man,

And John has gott both gold and fee.

 

Sayes, Welcome, welcome, lord of Linne;

Let nought disturb thy merry cheere,

Iff thou wilt sell thy landes soe broad,

Good store of gold Ile give thee heere.

 

My gold is gone, my money is spent;

My lande nowe take it unto thee,

Give me the golde, good John o?? the Scales,

And thine for aye my lande shall bee.

 

Then John he did him to record draw,

And John he cast him a gods-pennie;*

But for every pounde that John agreed,

The lande, I wis, was well worth three.

   * God??s Penny - earnest money; i.e., a deposit

 

He told him the gold upon the board,

He was right glad his land to winne:

The gold is thine, the land is mine,

And now Ile be the lord of Linne.

 

Thus he hath sold his land soe broad,

Both hill and holt*, and moore and fenne,

All but a poore and lonesome lodge,

That stood far off in a lonely glenne.

   * holt - a wooded stretch of ground

 

For soe he to his father hight [hied?]:

My sonne, when I am gonne, sayd hee,

Then thou wilt spend thy lande so broad,

And thou wilt spend thy gold so free.

 

But sweare me nowe upon the roode,

That lonesome lodge thou??lt never spend;

For when all the world doth frown on thee,

Thou there shalt find a faithful friend.

 

The heire of Linne is full of golde:

And come with me, my friends, sayd hee.

Let??s drinke, and rant, and merry make,

And he that spares, ne??er mote he thee.

 

They ranted, drank, and merry made,

Till all his gold it waxed thinne;

And then his friendes they slunk away;

They left the unthrifty heire of Linne.

 

He had never a penny left in his purse,

Never a penny left but three,

And one was brass, another was lead,

And another it was white money.

 

Nowe well-aday, sayd the heire of Linne,

Nowe well-aday, and woe is mee,

For when I was the lord of Linne,

I never wanted gold nor fee.

 

But many a trustye friend have I,

And why should I feel dole or care?

Ile borrow of them all by turnes,

Soe need I not be never bare.

 

But one, I wis, was not at home,

Another had payd his gold away;

Another call??d him thriftless loone,

And bade him sharpely wend his way.

 

Now well-aday, sayd the heire of Linne,

Now well-aday, and woe is me!

For when I had my landes so broad,

On me they liv??d right merrilee.

 

To beg my bread from door to door

I wis, it were a brenning* shame:

To rob and steal it were a sinne:

To worke my limbs I cannot frame.

   * brinning - burning

 

Now Ile away to lonesome lodge,

For there my father bade me wend;

When all the world should frown on mee,

I there shold find a trusty friend.

 

Part the Second

 

Away then hied the heire of Linne

O??er hill and holt, and moor and fenne,

Untill he came to lonesome lodge,

That stood so lowe in a lonely glenne.

 

He looked up, he looked downe,

In hope some comfort for to winne,

But bare and lothly were the walls:

Here??s sorry cheare, quo?? the heire of Linne.

 

The little windowe dim and darke

Was hung with ivy, brere and yewe;

No shimmering sunn here ever shone;

No halesome breeze here ever blew.

 

No chair, ne table he mote spye,

No cheerful hearth, ne welcome bed,

Nought save a rope with renning noose,

That dangling hung up o??er his head.

 

And over it in broad letters,

These words were written so plain to see:

??Ah! graceless wretch, hast spent thine all,

And brought thyselfe to penurie?

 

??All this my boding mind misgave,

I therefore left this trusty friend:

Let it now sheeld thy foule disgrace,

And all thy shame and sorrows end.?

 

Sorely shent wi?? this rebuke,

Sorely shent* was the heire of Linne;

His heart, I wis, was near to brast*

With guilt and sorrowe, shame and sinne.

   *  shent - put to shame, ruined

      brast - burst or broken

 

Never a word spake the heire of Linne,

Never a word he spake but three:

??This is a trusty friend indeed,

And is right welcome unto mee.?

 

Then round his necke the corde he drewe,

And sprang aloft with his bodie:

When lo! the ceiling burst in twaine,

And to the ground came tumbling hee.

 

Astonyed lay the heire of Linne,

Ne knewe if he were live or dead;

At length he looked and saw a bille*,

And [wrapped] in it a key of gold so redd.

  * bille - document

 

He took the bill and lookt it on,

Strait good comfort found he there:

Itt told him of a hole in the wall,

In which there stood three chests in-fere.*/

   * in-fere - together

 

Two were full of the beaten golde,

The third was full of white money,

And over them in broad letters

These words were written so plaine to see.

 

??Once more, my sonne, I sette thee clere;

Amend thy life and follies past;

For but thou amend thee of thy life,

That rope must be thy end at last.?

 

And let it bee, sayd the heire of Linne;

And let it bee, but if I amend:

For here I will make mine avow,

This reade* shall guide me to the end.

   * reade - advice or counsel

 

Away then went with a merry cheare;

Away then went the heire of Linne;

I wis, he neither ceas??d ne blanne,

Till John o?? the Scales house he did winne.

 

And when he came to John o?? the Scales,

Upp at the speere* then looked hee;

There sate three lords upon a rowe,

Were drinking of the wine so free.

   * speere - opening in a door or window?

 

And John himself sate at the bord-head,

Because now lord of Linne was hee.

I pray thee, he said, good John o?? the Scales,

One forty pence for to lend mee.

 

Away, away thou thriftless loone,

Away, away, this may not bee:

For Christs curse on my head, he sayd,

If ever I trust thee one pennie.

 

Then bespake the heire of Linne,

To John o?? the Scales wife then spake he:

Madame, some almes on me bestowe,

I pray for sweet saint Charitie.

 

Away, away thou thriftless loone,

I swear thou gettest no almes of mee;

For if we shold hang any losel* heere,

The first we wold begin with thee.

   * losel - worthless good-for-nothing

 

Then bespake a good fellowe,

Which sat at John o?? the Scales his bord;

Sayd, Turn againe, thou heire of Linne,

Some time thou wast a well good lord:

 

Some time a good fellow thou hast been,

And sparedst not thy gold and fee;

Therefore Ile lend thee forty pence,

And other forty if need bee.

 

And ever, I pray thee, John o?? the Scales,

To let him sit in thy companie:

For well I wot thou hadst his land,

And a good bargain it was to thee.

 

Up then spake him John o?? the Scales,

All wood he answer??d him againe:

Now Christs curse on my head, he sayd,

But I did lose by that bargaine.

 

And here I proffer thee, heire of Linne,

Before these lords so faire and free,

Thou shalt have it backe again better cheape,

By a hundred markes, than I had it of thee.

 

I drawe you to record, lords, he said.

With that he cast him a gods pennie.

Now by my fay, sayd the heire of Linne,

And here, good John, is thy money.

 

And he pull??d forth three bagges of gold,

And layd them down upon the bord:

All woe begone was John o?? the Scales,

Soe shent he cold say never a word.

 

He told him forth the good red gold,

He told it forth mickle dinne.

The gold is thine, the land is mine,

And now Ime againe the lord of Linne.

 

Sayes, Have thou here, thou good fellowe,

Forty pence thou didst lend mee:

Now I am againe the lord of Linne,

And forty pounds I will give thee.

 

Ile make the[e] keeper of my forest,

Both of the wild deere and the tame;

For but I reward thy bounteous heart,

I wis, good fellowe, I were to blame.

 

Now welladay! sayth Joan o?? the Scales:

Now welladay! and woe is my life!

Yesterday I was lady of Linne,

Now Ime but John o?? the Scales his wife.

 

Now fare thee well, sayd the heire of Linne;

Farewell now, John o?? the Scales, said hee:

Christs curse light on me, if ever again

I bring my lands in jeopardy.

 

Added By annlynn9 Email Lynneage@h-o-l.com
Category Scottish Poetry Author Loretta Layman
Click Here to add this article to your favorite list. Add To Favorites Click Here to print this article. Print This Article
Click Here to email this article to someone you think will like it. Email Article To A Friend Click Here to post some comments for this article. Post Comments
 
Rate This Article (1)
Added On Sat Aug 01st,2009 
 
 Relevant Images
 No images have been Uploaded
 
 
  Login Here
 
Username
Password
Signup Now
Forgot password
 
 
  Top Rated
 
Okefenokee
Gramma's True...
Reading to the...
UK Short Break -...
10 Reasons For...
Genealogy's Reward
Desecration of...
From the view of a...
Scottish Senior...
Ponca Pow, 2008,...
 
 
  Most Popular
 
Scottish Sunrise
Growing Wheat Grass
Douglas...
Utensils for cooking
Service Launch
John D. Jones
Okefenokee
Scotland
Saving on purchases...
aromas of harvest
 
 
  Sponsor
 
 
   
 
   
 HOME | LOGIN | SIGNUP
SUBMIT AN ARTICLE | SEARCH ARTICLES | ALL ARTICLES
TERMS OF USE | PRIVACY POLICY | LEGAL POLICY | CONTACT US
PHP Article Management Script