View our terms and conditions for use of our web site and our privacy policy. Visit Electric Scotland's Aois Community, our social networking site. Find our contact information and learn more about us. The Home Page of Electric Scotland ES Common Header Bar
This is where you'll find a comprehensive resource on Scottish accommodations. Electric Scotland's Article Service where you can both read articles and post your own. Beth's Newfangled Family Tree is a monthly publication giving genealogy advice as well as what's hapening on the Scottish Scene around the world. This is where you'll find around 300 books on Scottish history that we've published on the site. Our pages where you'll find books and articles about Robert Burns and his work. Gives you some information on the business scene in Scotland. This is where you can view Scottish events around the world and add your own. Learn about the history of Clans and Families of Scotland and the Scots-Irish. The personal site of Alastair McIntyre where he's posted his own mini biography as well as his travel journals. 5 volumes worth of biographies relating to Significant Scots. A weekly newsletter about the political scene in Scotland from the Scots Independent Newspaper. Lots of Scottish recipes along with contributions from our visitors. Play our collection of online games. 6 volume Gazetter on the place names of Scotland. This is our page for trying to give you advice on Genealogy. A FAQ where you go to get answers to frequently asked questions. Information and pictures about Historic places in Scotland such as castles and other properties. Main index page for our very large history section. Children resources including over 800 children's stories and lots of online and offline games. A bit of a catch-all page where you find loads of pages about music, haggis, scots language, culture, religion, humor and lots more. Our nature page where you can explore information on Scottish Wildlife, Plants, Flowers and lots more. Our weekly newsletters archive. Thousands of pictures of Scotland for you to enjoy. Loads of poetry and stories for you to enjoy with many contributions from visitors to our site. Our very own Webcard program which you can use to send online postcard to friends and relatives. Huge resources about the Scots Diaspora around the world and here is where you can find this information. A continually building information resource on the Scots-Irish who emigrated to Ulster and then onto many parts of the world, especially the USA. Create your own family tree with our special software. You can also import and export gedcom files. Our web-based scottish search engine which is a free resource for Scottish companies as well as Scottish organisations around the world. Current Scottish News headlines and links to Scottish news resources. A range of services, both big and small, that we currently offer. Our Tartan pages, giving you access to information on Tartans as well as tartan search engines. Sponsored by House of Tartan. Our travel section where we have loads of suggested tours of Scotland as well as old historic travel books. A wee collection of videos some of which we've produced ourselves. Learn about the last 100 pages we've added to our site which is updated daily.

Click here to get a Printer Friendly Page
 

Send Flowers

Deirdire
and the Lay of the Childen of Uisne, Orally Collected in the Island of Barra and Literally Translated by Alexander Carmichael (1914)


THE story of Deirdire was written down on 16th March 1867, from the recital of John Macneill, known as 'lain Donn,' brown John, cottar at Buaile-nambodach in the island of Barra. The reciter said that he was then eighty-three years of age—'the same age as General Macneill, were he living, the last of the ancient Macneills of Barra.'

John Macneill was rather under than over medium height, wonderfully well featured and well proportioned, and possessed an active perceptive mind. He was not known as a reciter of tales, but his brother Alexander was.

Alexander Macneill was rather over middle height, well featured and well proportioned, with large, blue, beautiful eyes. He was a famous 'seanchaidh' reciter, and a practised dictater, having dictated many tales to Mr. lain F. Campbell of Islay, Mr. Hector Maclean, Islay, and the present writer, all of which, however, were but a small part of the wonderful volume of old lore that died with him.

The following conversation occurred between Alexander Macneill and the writer. 'I have taken down a good tale from John your brother, Alexander.' 'Indeed, with your leave, John my brother never had a tale, unless he might have had a fragment of one. He never could take a tale in, and he never could give a tale out. You never, by your leave, saw a man going to recite who had less gumption than John my brother. He would not take tales with him, and he would not give forth tales, yet for all that he would be at scraps of lore.' 'This tale that John gave me is very good, but he was not willing to give it to me at all since he did not have it right. He was saying that he had only bits of it.' 'What is the name of the tale, if you please?' 'It is "Deirdire, daughter of Colum Cruitire."' 'There is a good tale there indeed, a beautiful tale. It was with myself that John heard that tale, but he did not have it right at all—he only took bits of it with him. I went one night to "ceilidh" to the house of John. He was telling that story to people who were in before I arrived. I listened to him as long and as patiently as I could, and, Mary Mother! it was not easy for me to listen to my own brother spoiling the good story. There was vexation upon me for the bad treatment of the good tale, but I was keeping check on myself; but at last I could keep check on myself no longer, and I rose softly and dumbly and I left the house and I returned home. The tale of Deirdire is a good tale, and I have the whole of it from beginning to end, and I will give you every word of it if you wish it, and I would like to give it to you before I go.' 'I have no time on this occasion to write the tale of Deirdire, Alexander, but the next time I come to Barra perhaps I will have more time.' ' Your own will, but Deirdire is a good story, and I would like to give you it before I go. There was a lay on Deirdire, too, but I have not the lay. I never took a lay or a song with me. You will not get the lay now from any one in Barra unless you get it from Donald the smith at Breubhaig; I heard that Donald had it. And you will not get the tale from any one in Barra now but from myself, unless the fragments that you got from John my brother.'

The story of Deirdire and the Children of Uisne belongs to the Cuchulain cycle of Gaelic sagas. It is one of the 'three sorrows of story -telling,' the other two being the story of the Children of Lir and the story of the Children of Tuirenn.

The people of the Highlands have retained more of the tales of the Fiann cycle, while the people of Ireland have retained more of the tales of the Cuchulain. cycle. The present is, I believe, the only version of this tale that has been taken down from oral sources in Scotland. It was printed in the Transactions of the Gaelic Society of Inverness, volumes xiii. and xiv., and has since been translated into French and German. Those who are acquainted with our Gaelic tales will not fail to notice the quiet restraint and freedom from exaggeration of this story. The dignity of all the principal characters, and especially of Deirdire herself, is well matched by the dignified and simple yet highly idiomatic diction of the long-descended tale. In the wording of the tale two things call for special mention. Professor Mackinnon has pointed out that the duplication of 'tri tiura pog' (when Deirdire and Naoise meet, p. 56) indicates that when the word ' tiura,' ' teora,' was becoming obsolete the reciter added the modern equivalent 'tn '—three, by way of explanation. Again Professor Mackinnon solves the term 'drochaid shaor' (p. 90), to which neither reciter nor collector could give any clue, as being a corruption of ' tricha cet,' a measure of land.

The lay which comprises the second part of this volume gives a different version of the story and of the manner of death of Deirdire and of the sons of Uisne from that of the prose tale.

The illustration at the beginning of this volume is the much appreciated gift of Mr. John Duncan, A.R.S.A.

NOTE TO THE SECOND EDITION

IN this edition some slight corrections are made in the text and some additions are made to the notes.

[Electric Scotland Note: This book shows the Gaelic text on the left page and the English translation on the right.]

Download this book here! (7.2Mb)


Return to our Online Books Page