View our terms and conditions for use of our web site and our privacy policy. Visit Electric Scotland's Aois Community, our social networking site. Find our contact information and learn more about us. The Home Page of Electric Scotland ES Common Header Bar
This is where you'll find a comprehensive resource on Scottish accommodations. Electric Scotland's Article Service where you can both read articles and post your own. Beth's Newfangled Family Tree is a monthly publication giving genealogy advice as well as what's hapening on the Scottish Scene around the world. This is where you'll find around 300 books on Scottish history that we've published on the site. Our pages where you'll find books and articles about Robert Burns and his work. Gives you some information on the business scene in Scotland. This is where you can view Scottish events around the world and add your own. Learn about the history of Clans and Families of Scotland and the Scots-Irish. The personal site of Alastair McIntyre where he's posted his own mini biography as well as his travel journals. 5 volumes worth of biographies relating to Significant Scots. A weekly newsletter about the political scene in Scotland from the Scots Independent Newspaper. Lots of Scottish recipes along with contributions from our visitors. Play our collection of online games. 6 volume Gazetter on the place names of Scotland. This is our page for trying to give you advice on Genealogy. A FAQ where you go to get answers to frequently asked questions. Information and pictures about Historic places in Scotland such as castles and other properties. Main index page for our very large history section. Children resources including over 800 children's stories and lots of online and offline games. A bit of a catch-all page where you find loads of pages about music, haggis, scots language, culture, religion, humor and lots more. Our nature page where you can explore information on Scottish Wildlife, Plants, Flowers and lots more. Our weekly newsletters archive. Thousands of pictures of Scotland for you to enjoy. Loads of poetry and stories for you to enjoy with many contributions from visitors to our site. Our very own Webcard program which you can use to send online postcard to friends and relatives. Huge resources about the Scots Diaspora around the world and here is where you can find this information. A continually building information resource on the Scots-Irish who emigrated to Ulster and then onto many parts of the world, especially the USA. Create your own family tree with our special software. You can also import and export gedcom files. Our web-based scottish search engine which is a free resource for Scottish companies as well as Scottish organisations around the world. Current Scottish News headlines and links to Scottish news resources. A range of services, both big and small, that we currently offer. Our Tartan pages, giving you access to information on Tartans as well as tartan search engines. Sponsored by House of Tartan. Our travel section where we have loads of suggested tours of Scotland as well as old historic travel books. A wee collection of videos some of which we've produced ourselves. Learn about the last 100 pages we've added to our site which is updated daily.

Click here to get a Printer Friendly Page
 

Send Flowers

Sir Walter Scott
The Minstrelsy of the Scottish Border
Maitland’s Complaint Against the Thieves of Liddisdale


III. Maitland’s Complaynt, Against the Thievis of Liddisdail

Of Liddisdail the common theifis (thieves)
Sa peartlie stellis (steal) now and reifies (rob)
That nane may keip
Horse, nolt (black cattle or oxen), nor scheip (sheep),
Nor yet dar sleip
For their mischeifis.

They plainly throw the country rydis
I trow the mekil devil thame gydis
Quhair they onsett,
Ay in their gait.
Thair is na yet
Nor dor thame bydis (hinders).

Thay leif richt nocht, quhair ever thay ga:
Their can na thing be hid them fra;
For gif men wald
Thair houses hald,
Than wax they bald,
To burne and stay.

Thay theifis have neirhand (almost) harreit (plundered) hail (the whole)
Ettricke forest and Lawderdail;
Now are they gane,
In Lawthiane;
And spairis nane
That thay will waill (make choice of).

Thay landis ar with stouth (theft) sa socht,
To extreame povertye ar broucht,
Thay wicked scrowis
Has laid the plowis (ploughs),
That nane or few is
That are left oucht.

Bot (but) commoun taking of blak mail,
They that had flesche, breid and aill,
Now are sae wrakit,
Made bair and nakit,
Fain to be slakit
With watter caill (broth of vegetables).

They theifis that steillis and tursis (pack up and carry off) hame
Ilk ane o’ them has ane to-name*;
Will of the Lawis
Hab of the Schawis;
To mak bar wawis (bare walls)
Thay think nae schame.

They spuilye (despoil) pur men of their pakis (pack or wallet).
Thay leif them nocht on bed nor bakis (bread):
Baith hen and cok,
With reil and rok (both the spinning instrument and the yarn),
The Lairdis Jok,
All with him takis.

They leif not spindell, spoone, nor spert,
Bed, boster, blanket, sark (shirt), nor scheit;
Johne of the Parke
Ryps (searches) kist and ark (both clothes and meal chest)
For all sic wark
He is richt meit.

He is weil kend, John of the Syde;
A greater theif did never ryde,
He never tyris
For to brek byres (cow houses);
Ouir muir and myris
Ouir guide ane gyde.

There is ane callet Clement’s Hob
Fra ilk pair wife reifis the wob (steals the web of cloth),
And all the lave,
Quhatever they haife,
The devil recaive
Thairfoir his gob (mouth).

To sic grit stouth quha eir wald trow it,
But gif some great man it allowit?
Rycht sair I trew
Thocht it be rew (Ruth; a pity)
Thair is sa few
That dar avow it.

Of euen great men they have sic gait,
That redy are thame to debait,
And will up weir
Thair stolen geir,
That nane dare steir
Thame air (early) nor late.

Quhat causis theifis us ourgang,
But want of justice us amang?
Nane takis care
Thocht all for fear;
Na man will spair
Now to do wrang.

Of stouth thocht now may come gude speid,
That nother of men nor God has dreid,
Yet, or I dee,
Some sall thame see,
Hing on a tree
Quhill thay be deid –

Quo’ Sir R. M. of Lethington, knicht

  • Owing to the March men being divided into large clans, bearing the same surname, individuals were usually distinguished by some epithet derived from their place of residence, personal qualities, or descent. Thus every distinguished moss-trooper had what is called here ‘to-name or nom de guerre’ in addition to his family name.

Return to the The Minstrelsy of the Scottish Border Index Page